Перевод "What coins" на русский

English
Русский
0 / 30
coinsчеканка монета отчеканить чеканить начеканить
Произношение What coins (yот койнз) :
wˌɒt kˈɔɪnz

yот койнз транскрипция – 31 результат перевода

Coins?
What coins?
Like your daddy found in the ground when you were little.
Монетки?
Какие монетки?
Вроде тех, которые нашёл твой папа под землёй, когда ты был маленьким.
Скопировать
- And a sensible one.
Saying's lands, My-Coins' money, plus what Sir has saved if he's like his father.
- Don't touch the bust
- И обеспеченный брак.
- Земля Поговорки, деньги Моих Денежек и бережливость Господина, если он похож на своего отца.
- Не прикасайся к бюсту.
Скопировать
- Calm down.
- Take back what you said, My-Coins!
- I didn't say anything.
- Успокойтесь.
- Возьми свои слова назад, Мои Денежки!
- Я ничего не говорил.
Скопировать
Let me go.
And what about our coins of gold that are with you?
Get out of here. The money was given for what... you haven't done.
Помогите!
- А где наши 100 золотых?
- Вали отсюда!
Скопировать
Well, you did kill my ex-husband, and that's not a bad start.
So why don't you drop a few coins in the jar and I'll see what I remember?
- I don't carry money.
Ну, вы-таки убили моего бывшего мужа, а это уже неплохое начало.
Поэтому, почему бы Вам не подкинуть пару монет в в эту чашу и я посмотрю, что можно вспомнить.
Я не ношу с собой денег.
Скопировать
She's dead anyway Let's eat her.
What about the coins?
Je les ai rangées.
В любом случае - она мертва.
Давайте съедим ее. Конечно.
А что с монетами? Я спрятал их.
Скопировать
Of course.
What about all the coins we find, they all have kings names on them?
Say a tooth of mine hurts - suddenly my sister has lost all her teeth.
Разумеется.
А как насчёт монет, которые мы находили? На них королевские имена.
Допустим, у меня болит зуб - и вдруг у моей сестры выпадают все зубы.
Скопировать
I dragged my ass home every day after 10 hours stuck in a suit, stuck in an office, stuck in a car.
And if I needed coins to pay the tolls that got me to that job, that paid for that meat, that made that
That's right.
Я тащил свою задницу домой каждый день после 10 часов застрявший в костюме, застрявший в офисе, застрявший в машине.
А если мне понадобились монеты уплатить пошлину нужную мне для работы, нужную, чтобы оплачивать мясо, из которого этот жир, и тогда я могу выбрасывать все, что захочу и мне наплевать, что ты говоришь!
Это верно.
Скопировать
Copper coins.
What do you mean, copper-fucking-coins?
It won't open because it's a security door.
Медные монеты.
Что ты имеешь в виду под чертовыми медными монетами?
Она не откроется, потому что это дверь для охраны.
Скопировать
Fucking outrageous.
These coins are what?
Gold.
Сраные ублюдки.
Что это за монеты?
Золото.
Скопировать
I understand.
What do you ask for in exchange for your coins?
What will you give us in exchange for our paper?
Я понимаю.
О чём вы попросите в обмен на монетки?
А что вы дадите нам в обмен на купюры?
Скопировать
How about 40 coins?
what do you mean 40 coins?
They'd get over 70 coins anywhere else!
Что насчёт 40?
за 40 серебра?
В другом месте таких бы продали за 70!
Скопировать
Give back my gold!
Oh, but what if I make a mistake and give you back coins that are mine?
I cannot give my coins to anyone.
Отдай!
Если я стану отдавать тебе твои монеты, вдруг между ними попадутся и мои.
А своих денег я не намерен отдавать никому!
Скопировать
Billy: A method of payment?
What about gold coins?
Gold is too heavy, attracts too much attention.
Способ оплаты?
Как насчет золотых монет?
Золото слишком тяжелое, привлекает много внимания.
Скопировать
They'd had bronze, or silver, or even rare seashells.
But what the Lydians did for the first time was produce gold coins of a reliable weight and purity.
Even today when people are frightened about the banks and governments, they go to gold.
Они были бронзовыми, серебряными и иногда даже в виде ракушек.
Но лидийцы стали первыми чеканить золотые монеты с одинаковым весом и чистотой.
Даже сегодня, когда люди относятся с недоверием к банкам и правительству, они вкладываются в золото.
Скопировать
Then something will eventually come up.
Who the hell, and for what reason did this person fake so many coins?
There's a shitload of fake money goin' around.
Тогда, наверняка, что-нибудь прояснится.
Кто, черт возьми, и с какой целью сделал столько фальшивых монет?
Здесь появилась куча фальшивых денег.
Скопировать
Coins... copper and nickel.
What if the coins are part of the bomb?
The coins were the shrapnel.
Монеты.. Медь и никель.
Что, если монеты - часть бомбы?
Монеты были шрапнелью.
Скопировать
And sometimes, you got scared.
And to calm yourself, to forget what you were going through, you took to collecting coins.
This was your favorite.
И иногда ты пугался.
А чтобы успокоиться, чтобы забыть, через что ты проходишь, ты начал собирать монеты.
Но как вы -- Что это? Др.
Скопировать
It's zinc.
It's what we find in our coins and anything galvanized.
So, the sponge is the electrolyte?
Цинк.
Он есть в наших монетах или во всем гальванизированном.
губка - это электролит?
Скопировать
within a month I had a couple hundred, then even 1000 crowns.
And I discovered what motivates people and what they're willing to do for a few coins: they'll bend over
I used to daydream about scooping up fistfuls of coins and scattering them like a shower of seed. I saw almost no one could resist collecting those coppers, how they'd jostle each other and butt heads to snatch them up, coins they all thought were theirs and theirs alone.
За месяц набралось несколько сотен, а потом появилась тысячная купюра.
А еще я понял, что движет людьми, во что они верят и на что готовы ради пары монет, как могут из-за них сгибаться, вставать на колени и даже ползать на четвереньках.
Даже днем я грезил, как набираю пригоршни монет, разбрасываю их, точно сеятель зерно, и вижу, что почти все собирают эти денежки, ругаются из-за них, толкаются, таранят друг друга головами, чтобы подобрать мои монетки,
Скопировать
Kimura led me to you, and that's all that matters.
What about the coins?
They've already taken up too much of our lives.
Кимура привел меня к тебе, и это единственное имеет значение.
Что насчет монет?
Они уже забрали слишком много наших жизней.
Скопировать
We need to go.
Well, what about the coins?
Just put them away.
Нам надо туда.
Ладно, а как же монеты?
Пока убери их.
Скопировать
-Notes are too easy to trace, so we got the ransom in pound coins.
What am I gonna do with six grand's worth of pound coins?
-What the fuck?
- Бумажки легко проследить, так что мы взяли выкуп однофунтовыми монетами.
Что мне делать с шестью тысячами монет в один фунт?
- Что за хуйня?
Скопировать
Salvage divers have been looking for the wreck for years.
Right, so what you're saying is, whoever recovered these coins may actually have found the Princesa?
Pirate ships and cannonballs and treasure.
Искатели сокровищ искали место крушения годами.
Точно, так вы говорите, кто бы ни отыскал эти монеты возможно он нашел и Принцессу?
Пиратский корабль и пушечные ядра, и сокровища.
Скопировать
What honest people!
And what if I find two thousand coins instead of only one thousand?
Ah, I'd buy a huge castle and fill the cellar with candy.
Какие честные ребята.
А если там окажется не тысяча монет, а целых две тысячи?
! Тогда я куплю себе огромный замок и набью весь погреб конфетами...
Скопировать
Coins?
What coins?
Like your daddy found in the ground when you were little.
Монетки?
Какие монетки?
Вроде тех, которые нашёл твой папа под землёй, когда ты был маленьким.
Скопировать
And for the Chinese, this represents eternity.
What do you know about the coins?
Just that the jeweler was trying to hide them in his stomach.
А для китайцев она представляет вечность.
Что вы узнали про монеты?
Только то, что ювелир пытался спрятать их в желудке.
Скопировать
- And we'll be charging you.
So tell me, dear boy, what will you do with your coins?
First thing, I'll buy a beautiful new coat for my father, with a gold and silver lining, and with diamond buttons.
Но и ты нам еще ответишь.
Скажи, милый мальчик, что ты будешь делать с монетами?
Для начала я куплю красивый новый камзол папе, с подкладкой из золота и серебра и с брильянтовыми пуговицами. На жару и на холод. А потом...
Скопировать
What is your favorite coin?
Out of all the coins that you have, what is your absolute favorite coin?
Do you have one?
А любимая у вас есть?
Из всей вашей коллекции монет есть самая-самая дорогая?
Есть у вас такая?
Скопировать
Coins.
What good will a few coins from a poor man do you?
You think that wall is enough to protect you from the savages?
Монеты.
Что тебе проку от денег бедняка?
Ты платишь за то, что мы защищаем тебя от дикарей.
Скопировать
We had come for a specific batch of coins destined to be melted down and then re-stamped for circulation among the populace.
What if these coins were not meant to bankrupt us, but to turn us?
You said Ms. Galway loved the bank, loved her job.
Мы пришли за особенной партией монет их должны были переплавить и отштамповать новые для распространения среди населения.
А что если эти монеты были сделаны не для того, чтобы нас разорить, а лишь изменить нас?
Ты сказала, что мисс Голвэй любила банк, любила свою работу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов What coins (yот койнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы What coins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yот койнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение